Monster Hunter X: un nouveau monstre se trouve un nom
Posté par Heartless le 7 juillet 2015 - Catégories: Actus • Brèves

On ne se prononce pas encore sur un éventuel nom occidental puisque le jeu n’a pas encore été annoncé dans nos vertes contrées. Profitez-en aussi pour jeter un oeil au petit screenshot où vous apercevrez la tête du nouvel HUD, légèrement différent de celui de Monster Hunter 4 Ultimate.
DINOVALDO
12 commentaires
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.



7 juillet 2015 à 14 h 34 min
J’aime beaucoup les artworks en tout cas !
7 juillet 2015 à 14 h 46 min
Magnifique !
7 juillet 2015 à 15 h 12 min
Le monstre est superbe par contre le nom me laisse de marbre, je trouve que ça ne lui correspond pas vraiment, « Dinovaldo » je trouve que ça fait pizzaiolo italien, ça ne représente en rien le coté brutal et dinosauresque que l’on voit sur les artworks.
7 juillet 2015 à 20 h 24 min
rien que d’inlure le terme « dino » dans le nom ça ruine toute le charisme du bazar.
ça fait nom de scène, genre « coucou c’est moi, valdo le dino !!! »
Après je pense qu’au japon ce terme ne veut rien dire aussi, j’espère juste que si ça sort en france ils changeront la trad.
7 juillet 2015 à 21 h 02 min
J’espère aussi que le nom changera en arrivant chez nous sinon ça va enlever tout son style à ce magnique monstre :/
7 juillet 2015 à 16 h 22 min
Bien ! J’avais hâte d’un monstre qui change d’état , original !
7 juillet 2015 à 20 h 49 min
J’adore le style de ce monstre 😮
Il est bien partit pour être mon monstre favori 🙂
J’ai hate de voir de quoi il est capable mais je pense que ça va suer pour son équipement.
8 juillet 2015 à 12 h 44 min
Ça a l’air plutôt littéral comme nom, j’ai l’impression que ça vient de « dino warudo » (dinowaldo > dinovaldo, c’est proche), donc « dinosaure mauvais/méchant ». C’est pas forcément moins direct que d’habitude, même si « dino » manque peut-être un peu d’esthétique (puis y’en a plein des dinosaures dans Monster hunter).
On va se retrouver avec un Badino en traduction (« bad » + « dino »), aha. :p
8 juillet 2015 à 12 h 50 min
(Non mais rien en fait, je me suis emmêlé les pinceaux entre « warui » et « warudo » qui serait « world ». Du coup ce serait « dinosaure du monde » et ça voudrait rien dire. Donc rien, j’ai rien dit, on a rien vu.)
12 juillet 2015 à 9 h 48 min
Non le nom viens de Dinosaure(恐竜) et de lame/Epée (刃). Donc c’est « Dinosaure épée » (j’imagine bien un nom euro comme composé de Carnotaure et d’une lame…)
14 juillet 2015 à 22 h 26 min
Sabrotaurus; carnoblade; Gladiosaurus (de gladius, épée en latin et de saurus, lézard car dinosaure=deinosaurus=terrible lézard).
Bon, j’étale ma science mais ces noms proposés me semble pas trop mal pour des traducs amateur 🙂
22 juillet 2015 à 22 h 14 min
OH OUI !!!
Je crois avoir trouvé un nouveau chou-chou
:3